Форум рыбаков

Курилка => Курилка Рыбака => Юмор => Тема начата: Manzoni от 20 августа 2009, 16:17:08

Название: Особенности перевода
Отправлено: Manzoni от 20 августа 2009, 16:17:08
Идём на http://translate.google.com, задаём перевод с русского на китайский
(традиционный) строку - Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое
будущее

Получаем:
投票支持尤先科!他有一个光明的未来在乌克兰

Вставляем результат в окно перевода, делаем обратный перевод, с китайского
на русский.
Получаем:
Голосовать в поддержку Виктора Ющенко! Это ярко-Украина

Проверьте :)
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Rambrero от 20 августа 2009, 16:48:14
Прикольно!!!  ;D ;D ;D ;D ;D
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Рыпоед от 20 августа 2009, 17:42:17
Ну, если нам китайцы все на одно лицо, значит и им Янукович и Ющенко - на одно  ;D
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: ГАВРИШ от 20 августа 2009, 20:25:52
Цитата: Manzoni от 20 августа 2009, 16:17:08
Идём на http://translate.google.com, задаём перевод с русского на китайский
(традиционный) строку - Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое
будущее

Получаем:
投票支持尤先科!他有一个光明的未来在乌克兰

Вставляем результат в окно перевода, делаем обратный перевод, с китайского
на русский.
Получаем:
Голосовать в поддержку Виктора Ющенко! Это ярко-Украина

Проверьте :)


Серега,ты че,китайский учишь?
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Lucifer от 20 августа 2009, 22:18:21
 ;D ;D ;D
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: VIT07 от 21 августа 2009, 00:03:55
Цитата: ГАВРИШ от 20 августа 2009, 20:25:52

Серега,ты че,китайский учишь?
Нет он их за Януковича агитирует ;D ;D ;D
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Manzoni от 21 августа 2009, 10:01:52
Цитата: ГАВРИШ от 20 августа 2009, 20:25:52

Серега,ты че,китайский учишь?
Ну да.
В наше время полезно заняться изучением.
А то, мало ли что.
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: kusha от 21 августа 2009, 12:22:22
Цитата: Manzoni от 20 августа 2009, 16:17:08
Идём на http://translate.google.com, задаём перевод с русского на китайский
(традиционный) строку - Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое
будущее

Получаем:
投票支持尤先科!他有一个光明的未来在乌克兰

Вставляем результат в окно перевода, делаем обратный перевод, с китайского
на русский.
Получаем:
Голосовать в поддержку Виктора Ющенко! Это ярко-Украина

Проверьте :)


Проверила. У меня перевод и туда и обратно - правильный. Ющенко не обнаружилось почему-то

вот результат превода с китайского на русский: Голосуй за Януковича! Это ярко-Украина
Следующий
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Manzoni от 21 августа 2009, 13:37:45
Нужно полученные иерголифы скопировать с строку перевода и выбрать перевод с китайского на русский
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Pischik от 21 августа 2009, 13:59:27
No comments...
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Рыпоед от 21 августа 2009, 13:59:39
Цитата: kusha от 21 августа 2009, 12:22:22

Проверила. У меня перевод и туда и обратно - правильный. Ющенко не обнаружилось почему-то

вот результат превода с китайского на русский: Голосуй за Януковича! Это ярко-Украина
Следующий

Уже видать переделали, вчера еще был ющенко
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: инженер от 21 августа 2009, 15:26:42
Цитата: Pischik от 21 августа 2009, 13:59:27
No comments...

Это круто!
Название: Re: Особенности перевода
Отправлено: Sox от 21 августа 2009, 20:31:52
Цитата: инжектор от 21 августа 2009, 15:26:42
Это круто!
Да не это не круто, это тупизм каккой то ......... зачем этот транслит, мы что по анГлиЦки думать должны? :smoke: :smoke: